Hopp til hovedmenyen på siden Hopp til hovedinnholdet på siden

Musikeren og joikekomponisten

Jo eldre han ble, desto mer pris satte Nils-Aslak Valkeapää på den tradisjonelle joiken. Valkeapää var en helt sentral aktør i revitaliseringa av den tradisjonelle samiske joiken. Flere av hans utgivelser kan betegnes som joikekomposisjoner, der joiken går inn i en større enhet av hele musikkunstverket. Han ble tildelt Prix Italia for komposisjonen Goase dušše (Fuglesymfonien). Han sier om joikens funksjon at  den er en vei til sosial kontakt. "Ett sätt att lugna renar. Att skrämma vargar. Jojken användes för att återkalla vänner, även fiender." Joiken var også et steg inn i en annen verden – og det gjør den religiøs.

(Harald Gaski 2014)

Nav med gitar Fotograf ukjent

Nils-Aslak Valkeapää på plate

av Per Kristian Olsen (2013)

Det er sjelden at én eneste musiker og komponist er avgjørende i å forme musikkhistorien. Men med jevne mellomrom kommer de: Bach, Mozart, Wagner, Lennon og McCartney og i Sapmi, Nils-Aslak Valkeapää.

JKH Kalstad_150x194

Påskefestivalen i Kautokeino og Áillohaš

av Johan Klemet Hætta Kalstad (2012/2015)

Lásságámmi har fått lov å bruke Johan Klemet Kalstads artikkel på våre nettsider. Artikkelen ble trykket på samisk i bladet Sámis nr. 11, som kom ut i mai 2012. Den samiske versjonen har blitt oversatt til norsk. Forfatteren har også foretatt noen tilføyelser. Vi takker Kalstad for det. Artikkelen beskriver avdøde Áillohaš sin sentrale rolle i å få etablert påskefestivalen i Kautokeino. Kalstad kjenner denne historien godt ettersom han selv var med på å etablere festivalen. Áillohaš ønsket å utgi boka Eanni, eannážan under påskefestivalen 2001 for å gjøre ære på festivalen og for å markere at han, slik han selv sa det, hadde vært det samiske folkets dreng i 50 år.

19910302 Rolf Chr Ulrichsen  Aftenposten  NTB scanpix redigert stående

Ett sätt att lugna renar

av Nils-Aslak Valkeapää (1984)

Denne teksten er opprinnelig er foredrag Nils-Aslak Valkeapää holdt om joik og joikens utvikling. Foredraget blei senere oversatt til svensk, og trykket i magasinet café Existens nr. 24 (1984).

Luillaako

Luillaako

Yle Elävä Arkisto

Dette samiskspråklige programmet fra 1977 har tittelen «Luillaako». Her samtaler Nils-Aslak Valkeapää med den unge jenta Åsa om betydningen av joiken. En rekke samiske barn deltar med tradisjonell joik, det Valkeapää kaller ny-joik (akkompagnert av musikk), og sang. Programmet er tekstet til finsk.

Språk Norsk - NorwegianSpråk Sami - SamiskSpråk FinnishSpråk English - Engelsk