Språk Språk Språk Språk

Prologa

Nils-Aslak Valkeapää (1991)

Dán ovdalohkosa doalai Nils-Aslak Valkeapää Harstad-gávpogis 1991, dalle go son lei "Dan jagi dáiddár" Davvi Norgga riemuin.

FINN 1991 konsert Foto Anders Cederløv Nordlys
Govven: Anders Cederløv | Nordlys

Lottit

 

Lottit
dat bohte, goit. Dánnai jagi.

 

Giđđaarvvit
leat njuoskadan misiid čilggiid
Boktán luonddu. Rásiid. Lasttaid. Runodit. Lieđđát.

 

Dego losibut dát dálvvit.
Dego baluin vuordá beaivvi ruoktut. Ahte dat iđášii.
Ja iđihan dat.
Dánnai jagi.

 

Dego seavdnjadit dát seavdnjat.
Guhkit. Losit.
Nealgi. Dávddat. Dálkkit.
Afrihkká. Lulli Amerihkká. Bangladesh.

 

Lottit

 

Dat goit bohte. Dánnai jagi.
Máŋggat dain.
Muhto máŋggat leat vátnon. Váilon. Ja moanat sorttat eai oidno šat.
Alaska gáttit. Italia gáttit. Persia luokta.
Olju.

 

Arvvit.
Dat leat boktán luonddu. Dánnai jagi.
Muhto máŋggain guovlluin dat leat arván duolvvaid. Mirkkuid.
Máŋggain báikkiin ii runot šahten.

 

Losibut dát jagit.
Seavdnjadit dát seavdnjat.
Ahte olmmoš ii oahpa. Ii ovdán, olmmožin.
Nuorta-Eurohpá riikkat. Baltia. Iraka.
Kuwait. Kurdit...
                                   Olles máilbmi
Soađit. Terrorisma. Rasisma.

 

Dego livččii galbmasit dát buolaš.
Dego baluin bávččaga vuorddašit beaivvi.

 

Muhto beaivi lea goit dáppe. Dál.
Ijabeaivvi.
Beaivi
Divššodeame fierdasan dovdduid. Bákčasa.

 

Ja mun illudan ruonanieidda, lottiid vizardeami.

 

Rámidan bovcco, dan čábbodaga, dan elegánssa. Davviguovlluid eallenvuođu,
duoddara baleahta.

 

Ja guoli rámidan.
Guoli.
Čázi šealgguheaddji, meara silbba.
Eallima ealli. Mánu máná. Čázadagaid arvedávggi.

 

Beaivvi ávvudan.
Beaivvi, sahkideaddji.
Golleriskku, almmi moji.

 

Modji.

 

Liekkusvuohta.
Čuvget dán seavdjada, miela skápma.
Suddadit jitnjon dovdduid.

 

Moddját. Illudit. Runodit. Vizardit.
Liđiid lieđđát.
Váimmuid.
Láđisvuođa. Ráhkesvuođa.

 

Don.
Du mun ohcalan.
Du moji, liekkusvuođa, láđisvuođa, ráhkisvuođa.
Du
Ja du. Ja du. Ja du...

 

Ja de mii leat mii, ja de mii leat vel eanet, ja vel eanet,
ja mii ráhkistit čuvggodit seavdnjadis máilmmis,
mii moddját liegganit mielaid dálvvi,
mii.